보통 일정을 schedule이라고 한다.
단순히 일정의 유무를 말하는 걸 넘어서 일정보다 빨리, 늦게 혹은 일정에 맞게
무언가를 진행하거나 진행 상황을 파악하고자 할 때 어떤 전치사를 사용해야 할까?
ahead of schedule(빠르게) - on schedule(맞게) - behinde schedule(늦게)
예문
1. My boss is concerned that it is behind schedule.
제 상사가 일정보다 늦어지는 걸 염려하고 계세요.
2. I'd like to get the file ahead of schedule.
그 파일을 일정보다 빨리 받고 싶습니다.
3. We completed the project ahead of schedule, allowing us extra time for review and adjustments.|
우리는 프로젝트를 계획보다 빨리 완료하여, 추가적으로 리뷰와 조정에 시간을 가질 수 있었습니다.
4. The train arrived at the station exactly on schedule, as announced.
기차는 정확한 시간에 역에 도착했습니다, 예고된 시간대로.
5. Due to unexpected delays, the construction project is currently behind schedule.
예상치 못한 지연으로 인해 건설 프로젝트가 현재 예정보다 지연되고 있습니다.
6. Our team worked diligently and managed to complete the report on schedule.
우리 팀은 열심히 일하고, 보고서를 예정대로 완료했습니다.
7. Despite the challenges, we are confident that we can finish the renovation ahead of schedule.
어려움에도 불구하고, 우리는 리모델링 작업을 계획보다 빨리 끝낼 수 있다고 확신합니다.
'자기계발 > 영어' 카테고리의 다른 글
'~하기 전까지, 그 동안은' 영어로? in the meantime (0) | 2024.03.18 |
---|---|
'혹시 몰라서, 혹시나 해서, 확인 차, 상기시키기 위해' 영어로? as a reminder (0) | 2024.02.19 |
'당신이 편할 때, 시간 괜찮을 때, 가능한 빨리' 영어로? at your convenience / at your earliest convenience (0) | 2024.02.16 |
'거추장스러운, 다루기 힘든, 크고 무거운' 영어로? cumbersome (0) | 2024.02.14 |
'알아내다, 이해하다, 생각해내다, 계산하다' 영어로? figure out (0) | 2022.08.28 |
댓글